Кеннет поднес кувшин к Лицу Финли. Вода поднялась и хлынула в рот, пробивая себе дорогу сквозь закрытые губы и между сжатых зубов. Тело начало дергаться и Тринити нервно сцепила руки, но Кеннет уверенно цедил воду, пока в кувшине не осталось и капли.
— Ну, все. Как там второй пациент? — Кеннет поводил руками над тушкой Зверя, и довольно кивнул. — Этот в полном порядке. Ладно, сестренка, отдай гнилое Роберту, он знает что делать. Да в следующий раз можешь меня не ждать, меняй яблоко, как только сгниет. Утром используешь камни, как я показывал.
— Те, от которых спазмы в руках?
— Они, — кивнул Кэннет. — Положишь меж пупком и его достоинством. Пускай твой рыцарь облегчится. И не тяни, воды в него не мало влили. Мочевой пузырь полный будет. Чего ржешь?
— Знали бы пэры, Ваше Величество, с какой спокойной миной вы о мочеиспускании говорите.
— После того, как я пускал в их присутствии газы? Не удивятся.
— Это правда, — согласилась Тринити. — Не переигрываешь с этим?
— Сестренка, человека, пердящего на людях, невозможно воспринимать серьезно. Уж лучше, пускай они грызутся меж собой, нежели объединяться против меня. Кстати о грызне. Ребята Роберта говорят, что Уайт опять с вампиром встречался.
Тринити вздрогнула и покосилась, Роберт едва успел подхватить. В себя она пришла уже через минуту. В горле першило, а голова гудела как колокол.
— Слишком много образов. Большинство я так и не поняла. Какая-то крепость с флагом Союза…
— Какое отношение это имеет к Уайту?
— Не знаю.
— Возможно, лорд Уайтфилд ведет переговоры с Союзом? — спросил Роберт.
— Бессмыслица, — возразил Кеннет. — Союзу не пробраться сквозь наши морские заслоны.
— Пароход, — вспомнила Тринити.
— Что пароход?
— Я видела странный пароход. Он как-то связан с крепостью.
— И что же странного в нем было?
— У него не было колес.
— Как же он плыл? — спросил Кеннет. — Или не плыл, может, колеса еще не установили?
— Он плыл. И судя по тому, как разбивались о нос волны — довольно быстро. Кроме того, это был пароход с флагом Свободного Союза Широв.
— Значит, он плыл быстро, без колес… И без магии? — взволновался Кеннет.
— Без.
— Ваше Величество, — сказал Роберт, похоже, пришло время возвращать лорда Стилстоуна ко двору.
— Ты прав. Подбросим его умникам задачку. А ты, сестренка, пока набросай эскиз этого чудо-парохода.
— Эх, как же я люблю весну! — едва не закричал Артур.
— Тише ты, — попытался остудить его пыл Гэбриел. — В строю говорить не полагается. Кроме того, весна уже почти кончилась.
— Фиг там, — парировал Артур. — Мы на вольном марше. А пока холодно для того, чтобы ходить в одной рубашке — это еще не лето. Поэтому, да здравствует весна! — уже во всю глотку проорал Артур.
— Хватит, малой, я тоже весне рад, орать-то зачем? — поддержал Гэба Лиам.
— Да ладно, это же лафа! Никакого Чоу, с мордобитием, никакого Донована с членовредительством. В день пробегаем всего два километра!
— Малой, заткнись, — грубо посоветовал Ларс. Собственно, сделал он это не из злости…
Пехотинцы косились на Артура с тех пор, как его назначили командиром отделения. Уж сильно молодое личико было у нового капрала. А то, что он принадлежал к привилегированной касте рейнджеров и не прослужил еще и полгода, только нагнетало обстановку. Лиам с Гэбриэлом будто невзначай продемонстрировали свои способности в магии, а Ларс как-то поковырялся в зубах звериным когтем после обеда. К ним, у пехоты вопросов не возникало. Но Артур был простолюдином.
После обычного марша, пехота отстреляла положенные десять патронов и отправилась на обед. Не успела еще пища как следует перетравиться, явился лейтенант.
— Подошла очередь лес валить ребята. Требуется одно отделение. Решите тут, и через пять минут доложите мне.
— Мы пойдем, сэр.
— А у ребят своих не спрашиваешь?
— Вы с нами тоже не часто советуетесь.
— Я? Я еще часто. Впрочем, ты прав, дело солдата — исполнять приказы. Поведешь ребят через южные врата. Там на запад. По звукам должен найти.
— Слушаюсь сэр. Отделение, — скомандовал Артур и солдаты неохотно приподнялись. — Всем одеться и ждать перед входом в казарму через три минуты. Выполнять.
— Ублюдок мелкий, — прорычал один из рядовых. Тихо, но так, чтобы услышали.
— Все еще твой командир, а командира нужно уважать. Потому как командир может без зазрений совести в следующий раз на чистку туалетов отрядить. Понял Шуберт? — спросил Артур глядя в лицо задире. При том, что глаза находились на одном уровне, Шуберт был раза в три шире, а толщина его руки в плече, не многим уступала толщине бедра Артура.
— Понял, — прошипел тот, и направился в гардероб.
— Видать не совсем, — резюмировал Артур.
— Артур, не перегибаешь? — тихо спросил подошедший Гэбриел.
— Какова цель тренировки помнишь?
— Научится подчинять рядовых.
— Вот этим я и занимаюсь.
— Он же тебя на части порвет.
— Не порвет, я с инструктором по рукопашной консультировался.
Инструктором этой роты был коренной бримиец. Эсквайр с длинной родословной, но пустыми карманами преподававший по его словам «науку мордобития истинных джентльменов». Он во многом уступал Чоу, но и последним в лагере не был. Кроме того, с истинно-джентльменской невозмутимостью мог сказать о бойце все, хотя бы раз увидев его в деле.
Сэр Денис, так его звали, был не высокого мнения о Шуберте. — Прямой правый, свалит и быка, но слишком медлителен и редко полагается на другие удары. Проблема в том, что бьет не в голову, а в корпус. Вам, капрал, и одного такого удара хватит.