— Успокойся, «Будуар графини» для них слишком дорог. Даже если Кент потянет всех туда, Гринвуд его вразумит. Больше в городе негде снять девушек. Рано или поздно, они появятся здесь, — возразил более степенный напарник.
— А если они из тех, верующих, что по девках не ходят, или даже хуже…
— Все четверо? Брось… Может уже перепились просто.
— Говорят, Чоу лихо от алкоголя отучивает.
— Слышал.
— Может сказать Колму, чтобы сбегал в «Лису» проверил?
— Наше дело стоять на дверях. Если надо, лейтенант отдаст приказ лично.
Тем временем Лиам с Гэбриелом надрывали животы над пьеской о молодой купчихе и старом докторе. Артур, получивший образование более приличное чем остальные, временами заливался краской, и только Ларс временами отвлекался.
— Ты чего? — спросил Лиам, давясь от смеху. — Не понял что-ли?
— Да все я понял, но не могу отделаться от ощущения, что за нами следят.
— Кому это надо?
— Понятия не имею.
— Ну, тогда жди, я отлить, — и прикрывши кувшином губы, добавил — Проверю.
Лиам старался вести себя вполне естественно. Сначала заглянул в уборную, где уже и так выстроилась очередь — вполне обычное явление для заведения в котором подают пиво. Тогда, как и большинство нетерпеливых, Лиам направился наружу, поливать каменный фундамент кабаре. Все это время он был на чеку, готовый бросится на своих преследователей, но так и не заметил никого подозрительного. Вернувшись в зал, он с трудом оторвал взгляд от вздымающихся ножек балета. Первым же делом после этого, Лиам прислонился к дверному косяку, прижав руку к животу и натянув на лицо легкую гримасу дискомфорта. Он быстро пробежался глазами по других посетителях за столиками.
За одним из угловых столиков сидело двое парней, и оба смотрели в сторону сцены, как казалось. Но усиленное наследственным заклинанием зрение Лиама показало, что глаза одного смотрят чуть ниже сцены. И это чуть ниже, попадало на столик его друзей.
— Эй, крошка, — позвал Лиам официантку. — Скажи, ты вон тех двоих не знаешь? Вон в углу, один как раз кружку поднял. — Лиам умышленно крутанул в руке серебряную монету.
— Да вроде как не знакомы. Тут многие бывают впервые, — пожала она плечами.
— Ясно… А можешь указать Жустине на наш столик?
— Могу, а ты у нас паренек щедрый? — лукаво спросила девушка.
— Держи, дал он ей монету.
— Так может, я присоединюсь, или ты предпочитаешь артисток? — Лиам отступил на шаг и осмотрел ее. Девушка при этом выпятила грудь, стремясь предстать в лучшем свете. Ничего особенного в ней не было, если уж сравнивать с артистками, но любой встречной на улице она могла дать хорошую фору.
— Буду ждать с нетерпением! — заверил Лиам.
— Я освобожусь только через два часа, танцовщицы тоже.
— Ну, мы тогда погуляем, а куда лучше подойти, чтобы здесь не светится?
— Улица Холлифаст пятнадцать. Двери будут открыты.
— Ну, до встречи милашка, — подмигнул Лиам.
Девушка ушла, и Лиам перехватил озабоченный взгляд Ларса. Поманил пальцем и направился прямо за столик к подозрительным парням. На ходу расстегнув форменную куртку и поправив револьвер.
— Привет ребята.
— Вали отсюда, — поприветствовал один. Мысленно Лиам окрестил его Грубияном, а дружка Угрюмым.
— Надо было сказать сначала что-то вроде — «А ты еще кто такой?». А так понятно, что вы меня знаете.
— Ну и кто ты такой? — спросил Угрюмый.
— Не убедительно, — сказал Лиам. В это же время за столик подсел Ларс. Лиам оглянулся и увидел что Артур с Гэбом смотрят на них. Лиам качнул головой, призывая и их присоединиться. — Ребята, поговорим нормально?
— Слушай, чего ты пристал? — разозлился Грубиян.
— Вы местные?
— Местные, чего пристал? — продолжил Грубиян.
— Часто здесь бываете?
— На часто, денег не хватает, — ответил за Грубияна Угрюмый.
— Правильно, не давай дружку говорить, он палится.
— Лиам засунул руку подмышку, и вынул из кобуры короткоствольный револьвер.
— Как при обыске не отобрали? — удивился Ларс. Лиам только улыбнулся. Не рассказывать же ему, что знакомый фэйри заранее спрятал револьвер и ремни в поезде.
— Покажи им когти, — попросил Лиам. Ларс послушно выпустил коготки, а Лиам тем временем высыпал патроны из барабана на ладонь.
— Это магия такая? — спросил Угрюмый.
— Не старайся, по вашим лицам видно, что знаете кто он такой.
— Что такое? — спросил подошедший со своим стулом Гэбриел, так как все остальные у этого стола были заняты. Еще один стул притащил Артур.
— Шпики, — объяснил Лиам, отправив патроны в карман. — Вы азартные ребята? Блин, забыл. — Он вновь засунул руку в карман, достал оттуда патрон и вставил его в барабан. — Так что азартны? — Шпики молчали. Тогда Лиам защелкнул барабан, крутанул его что было сил, и навел на одного из противников.
— Лиам! — перепугался Артур.
— Не дури, — поддержал Гэбриел.
— Да ладно, шансов на выстрел, один из шести. — Курок сухо щелкнул о раму и все за столом разом вздрогнули. — Вот, я же говорил. А теперь шансов выжить осталось пять. — Лиам приставил ствол к подбородку, так, чтобы соседним столикам не было видно, и курок снова щелкнул о раму. — Интересная игра, правда? Но скоро прогремит выстрел, а я не хочу пугать посетителей. Выйдем?
— Да пошел ты! — взбеленился Грубиян.
— Ты наказан еще одним выстрелом. — Прежде, чем кто-то смог сказать хоть слово, Лиам вновь потянул за спусковой крючок.
— Мы идем! — поднял руки Угрюмый и следом поднялся сам.