Легионер Его Величества - Страница 77


К оглавлению

77

Травмированный пленник в ужасе замычал погромче, и даже попытался отбиваться, но Артур пригрозил, что оставит того без хозяйства, надавив парню ногой на самое дорогое, и тот присмирел. Тогда легионер схватил челюсть обмотанными пальцами и резко дернул. Правда после того, как челюсть стала на место, парень так сильно сжал зубы, что Артур еле вытащил пальцы изо рта, а вот рукава куртки так и оставались там еще несколько минут.

— Сильно не зевай, — посоветовал ему Артур. — Можешь опять вывихнуть. — Незнакомец с ненавистью уставился на советчика. — Чего вытаращился? Разве это я пытался тебя убить?

— Он пытался вас убить? — спросил здоровяк.

— Они оба.

— Почему?

— Думали, у нас есть еда в рюкзаках.

— А она там есть?

— Нет.

— А что есть?

— Еще не время, — покачал головой Ларс. — Прежде всего, доложите, есть ли среди вас офицеры.

— Нет их.

— Теперь есть. Лейтенант Легиона Его Величества Керн, — сказал Ларс.

— И Лейтенант Бартон, — добавил Артур. — Тоже Легион.

— Это шутка такая? — спросил здоровяк.

— Проникновение в стан врага ради спасения кучки засранцев вроде вас ты считаешь шуткой?


Глава 78

Ночь выдалась не то, чтобы темной, но из-за проклятых облаков уже рябело в глазах. Тем более что часовой не столько за стену смотрел, как вверх. — Еще бы… Ведь этот крылатый ужас мог появится с минуты на минуту, — думал солдат. Его до сих пор передергивало от того, как незнакомец в длинном плаще, в сопровождении самого Траппера, спокойно стал меж зубьев, а потом сиганул вниз со стены. Вот только не упал, гак полагалось, а воспарил, словно гигантская летучая мышь. — Одним словом — нечисть. — А уж какого виду, часового не интересовало. Только бы поскорее смена пришла, пока совсем не поседел.

Хлопнуло. Вот еще раз… Часовой поднял голову в небо и ружье будто само перескочило с плеча в руки. Темное пятно промелькнуло между синеватых облаков да ярких звезд и упало прямо на площадку перед караулкой. Часовой непроизвольно мигнул от ударившего в лицо порыва ветра, а когда раскрыл глаза, перед ним уже стоял приятной наружности молодой человек.

— Всегда наготове солдат? — усмехнулся тот, смотря на вскинутое ружье. — Скажу подполковнику, чтобы поощрил. — Не обращая более на него внимания, незнакомец подошел к двери караулки и постучал.

— Сэр? — мгновенно, будто с той стороны стоял и за ручку держался, выскочил дежурный капитан. Да еще во фрунт вытянулся как перед командиром.

— Передашь Трапперу, что пришлось ускорить события. Если все пойдет по плану, противник завтра должен атаковать. — Незнакомец развернулся и вскочил на парапет меж зубьев стены.

— Сэр?

— Что?

— Вы не останетесь?

— У меня еще много работы… Но сегодня я уже не вернусь. О, и подполковнику сможешь доложиться уже утром, не стоит будить его по пустякам. — На этих словах незнакомец сделал шаг со стены, а через несколько мгновений, луну закрыл силуэт огромной летучей твари.

Несколько долгих минут капитан наблюдал за тем, как быстро уменьшается этот силуэт, а после плюнул и пошел будить Траппера. Пускай тот сам решает важная это информация или пустяк.

Просыпался Шон мучительно долго. Вернее проснулся он быстро, а потом еще долго мучился сомнениями и страхами. Ночью он получил от хозяина новые зелья и новые указания. Но как бы не пугало его то, что требовалось предпринять, гнев хозяина был страшнее. Со смесью раздражения и бессилия, Шон поднялся с постели и пошел разжигать костер. Предстояло много работы: следовало вскипятить воду для бритья подполковнику, начистить сапоги и смахнуть несуществующие пылинки с мундира, отполировать пряжку пояса и в конце концов, следовало сгонять за завтраком.

— И так, Шон, чем ты меня сегодня удивишь, бездельник? — Бездельник потому, что вода для бритья не успела вскипеть до того как подполковник изволили бриться. Хотя после того, как Шон получил выволочку, а вода вскипела, Кловз приказал развести ее холодной, чтобы не обжигала.

— Яичница с сосисками, бобами и тостами, сэр.

— Как по-плебейски…

— Как, сэр?

— Не важно, — отмахнулся Кловз. Взяв нож и вилку, он начал вяло ковырять ими сосиски.

— Вина, сэр?

— Вино на завтрак — привилегия бездельников. Таких как ты! — Шон едва не высказался о том, что настоящие мужчины пьют напитки покрепче, а не размениваются на эти компоты, но все же сдержался и натянул елейную улыбку.

— Но сэр, вино ведь улучшает кровообращение, а поскольку лекарств вам нельзя, не стоит им брезговать.

— Возможно, ты и прав. Плесни бокальчик.

Как можно быстрее, пока Кловз не передумал, Шон вогнал в пробку штопор и рывком вытянул ее из бутылки, расплескав немного на ковер, которым был устлан пол командирского шатра. Благо Кловз не заметил, поскольку Шон орудовал за его спиной, а в тонах ковра преобладал красный, так что пятно имело все шансы остаться незамеченным на века. Действуя уже более осмотрительно, Шон наполнил бокал едва не до краев, после чего достал из кармана маленький пузырек и капнул в бокал кроваво красной жидкости.

— Сэр? — Шон поставил бокал на стол. Кловз так и замер с куском сосиски у рта. Он медленно положил вилку обратно в тарелку и свел брови к переносице.

— Вот ты действительно такой дурак, или прикидываешься?

— Сэр?

— Наливают не больше полбокала идиот! Нет, пора взять другого слугу…

— Сэр! — в отчаянии вскрикнул Шон. Отделаться от Кловза и вернутся к нудной строевой он был только рад. Но что тогда сделает с ним хозяин? От этой мысли сердце Шона похолодело.

77