Легионер Его Величества - Страница 85


К оглавлению

85

— Полноценная атака, как ни погляди… — прошептал он.

— Ублюдки не предупредили! — зашипел алдерец.

— Хуже, я уверен, Лиам не имеет с атакой ничего общего.

— Думаешь, врал?

— Возможно, у него меньше влияния, чем мы думали.

— Ублюдок, — козырек головного убора в руках согнулся и треснул.

— Но он бы никогда не отправил парней на смерть. С ними нужно поговорить.

— С ума сошел?

— Пошли.

— Это самоубийство.

— Мы подписались, когда приняли предложение Лиама. Кроме того, кажется, есть безопасный способ. Старайся стукнуть по досках, когда будешь меня подымать.

Пол повел друга мимо казармы с заключёнными. В какое-то мгновение нога подвернулась, и Пол с матом полетел на землю, "случайно" громыхнув ладонью по заколоченному окну в попытке восстановить равновесие.

— Блин, братан, осторожнее надо быть! — Райан подал другу руку и рывком поставил на ноги, попутно саданув доски локтем.

— Какого хрена вы там творите? — отозвались изнутри.

— Быстро позови новенького! — тихо, но достаточно четко произнес Пол, и уже громче добавил, — Мать его… — Подтягивая ногу, он кое-как прислонился к стене.

— С дуба рухнул, парень? Перепил, или приснилось чего?

— Идиот, я шкурой рискую! Скажи, зовет камень на веревочке.

— Н-да братан, как же угораздило тебя так? — прикрыл друга Райан.

Это могло быть серьезной подставой, а потерять новообретенных офицеров не хотелось. Солдаты — народ жестокий и без сдерживающего фактора быстро превращаются в зверей. А при такой системе, самые слабые быстро теряют силы. Например пятидесятилетний Салливан, кладезь солдатской мудрости, вчера впервые поел по-человечески и сумел примостить дряхлые кости не на камнях, а соломенном матрасе. Салливан солдату у окна нравился, как и то, что не нужно больше драться за еду.

— Надоел ты мне, пойду лучше пройдусь. — Рядовой перепрыгнул через развалившегося на полу товарища, протиснулся меж двух других… — Сэр! — крикнул он тренировавшему десяток бойцов Артуру. Предполагалась ножовая атака и солдаты зажав в руках длинные щепки, старательно отрабатывали выпады, стараясь не поранить друг друга в тесноте.

— Слушаю.

— Там вас камень на веревочке зовет.

— Кто?… Что! Где? Веди.

Артур споткнулся о пару тел, но довольно быстро добрался до окна.

— Назовись.

— Хрен тебе, мелкий! — Этого было достаточно. Артур узнал голос.

— Чего надо?

— Ваши выступили против форта.

Пленные от таких слов переменились, пустили легкий шепот, а в глазах зажглись опасные огоньки. Артур лихорадочно соображал… Пол сумел взбудоражить осиное гнездо.

— Это не наша атака.

— А чья еще? Нас тут прям десятки армий осаждают.

— Случиться могло все, что угодно, — медленно и с расстановкой сказал Артур. — Но эта атака не имеет шансов, ты согласен?

— Полностью. Траппер спокоен, будто ждал ее.

— Возможно и ждал.

— Не понял!

— Шпионы имеются не только у нас. Мы ждем своей атаки.

— А если меня пошлют на стену?

— Тогда ты будешь выполнять приказы, и сделаешь все, чтобы спасти свою шкуру.

Неловкое молчание длилось какуе-то мгновение, а после Пол громко сказал:

— Давай брат, пошли. Нога вроде отошла.

— Сэр? Мы не станем помогать?

— Нет солдат. Мы не станем погибать!

— Но там, ведь наши ребята…

— А их не должно там быть! Понимаешь?

— Может план изменился? — робко предположил другой солдат.

— Тогда, камень на веревочке, предупредил бы нас, а не пришел бы за советом. Эта атака бессмысленна. Представьте, что это вы там на стенах, сколько шансов у нападающих? — Легионер заметил как быстро гаснет огонь в глазах, а бойцы превращаются в пленников. — То-то же. — Одна проблема сменилась другой. Боевой дух падал еще ниже, чем до появления легионеров в казарме. — То, что задумал наш командир, будет грязной кабацкой дракой и начнется она ударом бутылки по затылку. — Артур намеренно добавил в голос злобы.

— Как-то не по-джентльменски.

— В легионе ценится не родословная, — ухмыльнулся Артур, — а умение побеждать. — Злость намного лучше бессилия, и пленным она передалась в полной мере.


Глава 84

Первые шеренги пересекли невидимую линию. Стрикленд почувствовал это столь остро, что затылок заныл. Он всегда был хорош с ощущениями. Если когда-то его род получит врожденное родовое заклятие, это обязательно будет что-то связанное с ощущениями. А пока, никакой магии, одно животное ощущение смерти.

— …не так ли майор?

— Конечно же, сэр. — О чем там трепался Кловз он не слушал. Идиот не затыкался с тех пор, как уселся на тощую белую кобылу и делал вид, что ведет войско. На самом же деле, не получившие четкого приказа солдаты растянули бригаду длинной походной змеей и только титанические усилия офицеров, да тихое слово Эдварда, переданное лейтенантом-ординарцем, держало подобие войскового строя.

— Сэр, разрешите доложить! — браво осадил алдерского скакуна запыленный лейтенантик.

— Докладывай, сынок.

— Кавалеристы погрузили тараны на лошадей, — отрапортовал солдат глядя в глаза Кловзу и ловя периферийным зрением любое движение капитана.

— Наконец-то! В мои годы приказы исполнялись незамедлительно… — и так далее… В сентенциях Кловза даже трава тридцатилетней давности была зеленее. О том, как бедные кавалеристы грузили огромные бревна на боевых скакунов, Кловз как-то не думал.

— Сейчас пальнут… — совсем уж недостойная офицера мысль подняла волосы на затылке. Треп Кловза стал лишь фоном для громыхающего в груди сердца. Колонна за колонной бойцы бригады входили в зону поражения. — Они не стреляют, не стреляют! — Мысль каплей ледяного пота сползла по спине. — Выжидают! Чтобы не осталось шанса сбежать… — Эдвард бросил встревоженный взгляд на Кловза. Тот, с восторженным видом, яростно жестикулируя правой рукой разглагольствовал о победе. — Идиот! Он не понимает. — Шум крови в ушах Стрикленда перешел на тяжелый, давящий звон. Рука потянулась к пистолету. — Его нужно убрать.

85